Suche
Suche Menü

Zu Gast bei Freunden – Niederländisch

Diesmal geht in der Reihe „Zu Gast bei Freunden – Fluchen und Schimpfen in 114 Sprachen“ in die Niederlande und wir beschäftigen uns mit der Sprache – Achtung Trommelwirbel bitte – Niederländisch – Tadaa!

  • kloothommel Hodenhummel
  • kloteklapper Hodenklatscher
  • vieze verrotte aambeie-plukkerdreckiger vergammelter Hämorrhoidenpflücker
  • grote strontzak große Scheißtasche
  • krijg de hik! Krieg Schluckauf!
  • bleekscheet bleicher Furz
  • hondsvod Hundelappen
  • hondenlul Hundepimmel

Waren die Finnen im letzten Beitrag aus dieser Reihe noch sehr mösenlastig so stellen wir fest: Die Niederländer sind wohl etwas hodenlastig ;D

Quelle: Jule Philippi – Zu Gast bei Freunden

Tweet about this on TwitterShare on FacebookShare on Google+Email this to someone

Autor:

Ich bin Andi, 34 Jahre jung, glücklicher Papa, Freizeit-Blogger, Pixelfänger und Pixelschubser. Ich hoffe der Artikel hat Dir gefallen. Über ein Feedback würd ich mich freuen :-) Du findest mich ausserdem bei Facebook, Twitter und Google+.

3 Kommentare Schreibe einen Kommentar

  1. hallo andi,

    das bringt mich auf jeden fall bei meinem nächsten hollandbesuch etwas weiter, denn es ist immer gut, wenn mann sich in der jeweiligen landessprache verständigen kann. :) :)

    lg appel

    Firefox 3.6.9 Windows XP

    Antworten

  2. Nun, obwohl ich in den Niederlanden wohne, habe ich noch keines dieser Wörter gehört. Ich sehs als ne gute Sache an, denn wer will schon das Worte „Hundepimmel“ hören? Aber es gibt in der tat sehr viele witzige Wörter, die auch normale Bedeutungen haben.
    Aber um mich hier mal einzureihen: Klaar komen übersetzt man auf deutsch mit: sich selbst befriedigen. Da wird ein flaspis dahergesagter Spruch eines Deutschen schon mal schnell sehr persönlich.

    Firefox 3.6.13 Windows 7

    Antworten

Schreibe einen Kommentar

Pflichtfelder sind mit * markiert.